Täitsa lõpp. Ainult 2 õiget. Ma nüüd natuke häbenen.
Ma ei osga eesdi keeles kirijutada :)
http://learningapps.org/display?v=p6cne3ox517
Ma ei tea, kas mu pea ümber on roosad, rohelised või indigovärvi tulukesed- aga üsna tihti on mul tunne, et olen teiselt planeedilt...
Hoiatus! Tegemist on blogiga, mille postitused on sügavalt subjektiivsed, kohati ilukirjanduslikud ning absoluutselt ebaloogilised, vastukäivad ja teaduslikult põhjendamata.
See ongi eesmärk.
Mina olen ja osgan, 10/20 õigesti seostatud, puhas pooleestlane :D
VastaKustuta(ema ja isa eestlased ja nende vanemad, kui mõni tõsieestlane vihastas)
Need lustakad keeletestid on ägedad, aga... tõmbavad sellele viimaselegi
allesjäänud eesti keelele vee peale oma mõttetute punktide ja komadega.
Olgem ausad, kõik selle testi küsimused oli PUHAS eesti keel, vahet pole.
Ei ole vigast eesti keelt, on vihased ja vanad eesti keele õpetajad :D
Ma ei mäleta enam detaile, aga nt skanner vs skänner. Minu nn vana kool ütleb ikka skänner. Ja nii need vead tulid.
KustutaKomad komadeks. Mu meelest võiks alustada hoopis Strandbergidest, kes panevad rõhu vale koha peale rääkides. Uus trend on ka vene nimede anglitseerimine
Šarapouva on klassika. Aga juba olen kuulnud ka Lukaaasenkot jms
Ma olen liiga vana eestlane :)
Rõhkudest rääkides, siis sageli on selle põhjustajaks inimese päritolu: http://novaator.err.ee/256581/100-sekundi-video-kui-kaovad-murded-kaob-ka-eesti-keel
VastaKustutaJuba vene ajal olid murded koolis tabuks ja emakeelt õpetati ühtse standardi järgi. Praeguse aja eputamine võltside sõnarõhkudega näitab pigem kõneleja suhtumist eesti keelde, samuti inglise keele mõju vohamist. Aga küllap seegi möödub kunagi.
KustutaAinult kaks õiget vastust on halb tulemus tõepoolest. Tasub siinkohal meenutada vanasõna, et harjutamine teeb meistriks!
VastaKustutaÜlle
Õigust räägid !:)
KustutaAutor on selle kommentaari eemaldanud.
KustutaMu pealiskaudsel ja ülekontrollimata hinnangul oli seal testis asjalikke ja mõttetuid küsimusi umbes pooleks - ma hindasin näiteks kõrgelt kõiki kantseliidi vältimise küsimusi ja koma- ning tähesaagimise teemad on minu arust juba tükk aega masendavalt ületähtsustatud olnud. (Ja see oli kõigi eetiliste hoiakute kõrval üks lisapõhjus, miks ma paar aastat tagasi tibuemmede sõimamist ei pooldanud - ma ei pea "6 kuuse lapsega" kirjutamist suuremaks keelepatuks kui halba lausestust, mis kokku- ja lahkukirjutamise ortograafia tundmisest paremaks ei muutu, või halbu tõlkelaene, mille kasutajad ometi teiste õigekirjavigade kallal armastavad ilkuda.)
VastaKustutaSamal teemal Anni Jürine ja Ilona Tragel.
Tolle artikli peale tuli meelde üks küsimus, mis mind seal testis pahandas - järjekordne hirmutamine, et "tänu millelegi" ei tohi negatiivses kontekstis kasutada. Jeerum küll, justkui iroonia oleks keeleviga.
KustutaTänud linkide eest.
KustutaNaljakas on ju see, et vähemalt mina kirjutan iga jumala päev. Ma tean, et ma teen mingeid vigu. Ja ma tean ka et nt blogi või pressiteade või vastus ajakirjanikule või FB postitus või kiri sõbrale on kõik täiesti erinevad asjad. See ju ongi eesti keel. Kogu oma vaheldusrikkuses.
Mul on hea meel, et lastele õpetatakse õiget grammatikat, aga kahju on sellest, et mina, täiskasvanu ju seda koolitust enam ei saa. Mina tuginen lihtsalt sisetundele.
Ja kuidas saab üks sisetunne olla nii vale?! :)
Ma endiselt väidan, et ma skänneriga skänneerin, miks, pagan, peaks sellest saama skanner?...:)
Mis mõttes "täiskasvanu ei saa"? Ma just käisin keelekoolitusel ja oli väga abiks. Kui sul on tööalaselt vaja kirjutada, siis paina tööandjat (mingi töötajate täiendõpetamise skeem on igal ettevõttel) ja õpi!
KustutaMiks sa arvad, et su sisetunne vale on? see on täpselt see, millest see artikkel kirjutas. "õige grammatika" muutub nagunii iga natukese aja tagant ja kui sa ei ole keeleprofessionaal, siis on arusaadav, et sul ei ole kõigist uuematest keelekorraldustrendidest kogu aeg kõige värskem info. see ei tähenda, et sa "ei oska keelt".
Kustuta